Translation of "on my thumb" in Italian

Translations:

sul pollice

How to use "on my thumb" in sentences:

So I have been working on my thumb strength.
Quindi, mi sono messo a potenziare la forza dei pollici.
To know that the tiny pressure on my thumb, enough to break the glass, would end everything.
sapere che una piccola pressione sul mio pollice, sufficiente a rompere il vetro, farebbe finire ogni cosa.
There's a little mole on my thumb. And a scar on my wrist from when I fell off my bicycle...
C'è un piccolo neo sul mio pollice e una cicatrice sul mio polso di quando sono caduto dalla bicicletta.
Lady with notecards, look at lady with needle and focus... so I can sew the button on your sweater and not on my thumb.
Donna con gli appunti, guarda la donna con l'ago e concentrati per un momento... in modo che io possa attaccare il bottone sul tuo golfino e non sul mio pollice.
At least I didn't get the ball stuck on my thumb.
Almeno non mi si è incastrata la palla al pollice.
I've sucked on my thumb till I went to the military and all is good.
Mi sono succhiato il pollice fino al militare ed e' andato tutto bene.
#This old man, he played one # He played knickknack on my thumb
C'era un vecchio che giocava col mio pollice crick e crack...
I got... a hangnail right there on my thumb.
una pipita proprio qui sul pollice.
I want you to push down on my thumb with your chin as hard as you can.
Voglio che tu faccia forza sul pollice col mento. Piu' forte che puoi.
He played knick-knack on my thumb...
Ha fatto knick-knack sul mio pollice...
I tried to pick him up, but then I got angry because some of itgot on my thumb, so I threw him against the walland that's where he died.
Ho provato a tirarlo su, ma poi mi sono arrabbiato perche' un po' di quella roba mi ha sporcato la mano, cosi' l'ho tirato contro il muro, dove e' morto.
And while you're sitting here, sipping on wine, I've been out, sitting on my thumb, in some driveway in the freaking boondocks.
E mentre eri seduto a sorseggiare del vino, io stavo fuori a girarmi i pollici nel vialetto di casa - in mezzo al nulla.
He played knick-knack on my thumb.
Lui faceva toc-toc suonando il mio tamburello.
I put it on my thumb because I didn't want to lose it, and then I made your pot pies and...
L'ho messo al pollice per non perderlo, poi ho preparato i tuoi flan, e...
Wait, don't be sticking that on my thumb.
Ferma, non me lo infilare nel pollice.
I'm washing my hands, Steve, I've got a bit of wee on my thumb.
Mi sto lavando le mani, Steve, mi e' andata un po' di pipi' sul pollice.
Oh, my God, I got some on my thumb!
Oh mio Dio, ne ho un po' sul pollice!
I put my ring on my thumb, and I'm having trouble getting it off.
Ho messo l'anello al pollice, e non riesco a sfilarlo.
(Laughter) And if you look at it over here, the main thing I wrote on my thumb was the future.
(Risate) E se guardate proprio qui, la cosa piu' importante che ho scritto sul pollice e' il futuro.
0.99560499191284s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?